No exact translation found for local media

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic local media

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le rapport doit donc prendre en considération les vues de toutes sortes d'acteurs et de parties prenantes: ministères et organismes publics compétents, organisations non gouvernementales (ONG), associations locales, établissements universitaires, secteur privé, autorités régionales et locales, médias, etc.
    ولذلك يلزم أن تعكس التقارير آراء مجموعة أوسع من الفعاليات وأصحاب المصلحة ولا سيما آراء الوزارات والوكالات العامة المعنية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدية المجتمعية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص والسلطات الإقليمية والمحلية ووسائط الإعلام.
  • En 2003, le FNUAP a continué à forger de nouveaux partenariats avec différents acteurs de la société civile (organisations non gouvernementales, secteur privé, dirigeants religieux, parlementaires, élus locaux, médias).
    وفي عام 2003، واصل الصندوق تكوين الشراكات على كثير من صعد المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، والزعماء الدينيون، والبرلمانيون، ومسؤولو الحكم المحلي، ووسائط الإعلام.
  • - Activité de promotion de réforme des marchés et de réformes économiques dans les médias locaux
    ووفقا للممارسة المتبعة، يقترح الأمين العام إعادة تعيين إميليو خ.
  • Selon les médias locaux, le Gouvernement a activement encouragé la réalisation du projet.
    واستنادا إلى تقارير وسائط الإعلام المحلية، كانت الحكومة تأخذ بزمام المبادرة إلى حد كبير في تأمين التعاقد على هذا المشروع.
  • Les stéréotypes d'hommes et de femmes continuent à faire partie du paysage des médias locaux.
    وتظل الأنماط النموذجية للرجال والنساء تمثل جزءا من الصورة الإعلامية المحلية.
  • le genre de choses que nos médias locaux adorent... médicaments, des gangsters, un coach de vie.
    ...تفضله الصحافة هنا مخدرات، عصابات، مرشد للحياة
  • Mais je m'apprête à te faire un diner spécial pour célébrer mon emission qui a été nominée pour un Local Area Media Award.
    لكني كنت سأطهو لكِ وجبة مميزة للإحتفال بمناسبة ترشيح برنامجي لجائزة وسائل الإعلام المحلية
  • Les médias locaux ont par ailleurs signalé que les cas de violence familiale et de maltraitance des enfants étaient fréquents.
    وتورد وسائط الإعلام المحلية أيضا أخبار حدوث حالات متكررة من العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال.
  • Les médias locaux sont associés étroitement à ces projets, ce qui permet d'atteindre une audience plus large.
    ووسائط الإعلام المحلية تُشارك في هذه المشاريع على نحو وثيق، مما يعني إتاحة الوصول إلى جمهور أوسع نطاقا.
  • Ce communiqué, qui a été signé par 10 organismes, a été transmis aux médias locaux et largement diffusé.
    وأُرسل البيان الصحفي، الذي وقعت عليه عشر وكالات، إلى وسائط الإعلام المحلية حيث حُظي بتغطية جيدة.